The Structure of Living Systems

A zygote is a diploid cell that fuses haploid gametes into a fertilized ovum. The question for our purpose is how the fertilized egg develops from a single cell into a living organism. As castles are made of brick and stone, organisms are constructed by cells. The animal can be unicellular (one cell) or multicellular (many cells.) In addition to the two types of cells, there are two types of organisms. There are the ancient prokaryotes and the (relatively) new eukaryotic organisms. I’d like to take a moment to note the differences between the two fundamental cells of living systems. I’ll start where nature started–with the prokaryotes… Continue reading The Structure of Living Systems

Advertisement

Reweaving the Double Helix

The way most human beings form their thoughts are based on sensory input: the eyes, the ears, the nose, taste and touch; these senses report information to the mind. In this chapter, despite brief digressions, I will describe the eye–the evolving window–and the way it allows us to form our image of the world. I will attempt to detail, among other things, the various ways that animals, with different faculties, have adapted to their environments… Continue reading Reweaving the Double Helix

Tupac Changes: Speaker for the Dead

For the American rapper and poet Tupac Shakur, who performed under the stage name 2pac until his death in September of 1996, Changes was, upon release, considered to be a step backward from a groundbreaking and impressive career. Though I won’t shame the critic by naming him, the critic believed that the gospel stylings in the chorus and the piano was pandering to white audiences. This may not be necessarily true on 2psc’s part; but not keeping his music exclusive to a particular culture is in the spirit of equality and therefore something to be applauded.

I don’t think this is what brought the white audience in; I think this is the musical equivalent of Ray Charles recording Georgia. It strayed away from his usual fair and, when that happens in an artist’s career, there is always the accusation of pandering, selling out, or backsliding; I think by branching out into different styles of music 2pac was able to bring in a larger audience. This is what solidified 2pac as more than just a bad boy or a thug, and turned him into a social commentator and poet.

He still had the image of the bad boy of gangster rap when Changes was released; it showed not only an unprecedented cultural and political perspective in hip-hop, but in the long run humanized a caricature, making his message harder to dismiss. Now his most well-known and beloved song, it was once named as one of his 10 worst by Rolling Stone.

If there’s any correlation between another person’s attempt at artistry which, upon release, was considered backsliding, it was The Shining by Stanley Kubrick; a man who brought us some of the most famous and revered scenes and movies in the history of cinema throughout his career, including the proverbial ‘good’ science fiction film, 2001: A Space Odyssey, one of the most visionary films ever made, despite audiences understanding it as much as the apes at the beginning of the film understood the obviously unnatural monolith. They didn’t understand it, but it changed something in them, awakened a new capacity. Keep this in mind.

To look at The Shining with modern eyes, we see one of the most iconic horror films ever made, an enduring, unnerving classic full of immortal moments; a masterpiece one could say, and one of the finest pieces of film to ever to be screened. There are many people, having watched it in the past few years, who had, by innumerable pop-culture references, seen almost every scene in the film in one medium or another; that’s how ubiquitous it is in modern culture, standing as a cultural milestone in film history. Bear with me; the relationship between The Shining and Changes will be made clear.

Stanley Kubrick is responsible for 2001: A Space Odyssey, Dr. Strangelove, Paths of Glory, Eyes Wide Shut, A Clockwork Orange, Barry Lyndon, and Full Metal Jacket— all of which received enormous critical success and frequently turn up on Top 10 and Top 100 lists. Then there was The Shining, for which Stanley Kubrick, a man responsible for masterpiece after masterpiece after masterpiece, received a worst director nomination for the Razzies. Worst director.

Lies are often referred to as scandals, but it’s not off the mark to consider some truths to be just as scandalous, if not more so, than your run of the mill scandal. Especially in The Shining; we are here confronted with terrors much worse than the fictions of the werewolf or the vampire, the mummy or the ghosts: there are things in this world more terrible than vampires and werewolves, mummies and warlocks and Plans 1-9 From Outer Space, and they are more terrible because they are real, and even more terrible because they’re common.

These are houses haunted by the living, living amid child abuse, alcoholism, and domestic violence. This is the relationship between 2pac’s Changes, and Stanley Kubrick’s The Shining. The horror in these poetic works is the horror of the real world. Discounting whatever Kubrick was going for with the ending, the abusive father and husband, an alcoholic and egotist, terrorizes his family in very real, very human ways. And 2pac’s Changes evokes the same sense of real life horror. The horror is not in its novelty, its singularity; the horror is in its frequency, its pervasiveness—not only in American slums but around the world.

They are both horror stories, hauntings, and Changes is a world of teenage ghosts who died for shoes or change; shot in the streets for their watch or misplaced rage stemming from hopelessness and a crushing sense of futility, their spirits giving resonance to the evocative but ironically flat and passive refrain, ‘hey, that’s the way it is,’ – a quietus, acknowledged as an accepted absurdity in wistfulness, and these young men and women imbue the delicacies of the piano sampling, the echo effects being reminiscent of the lost; echoes as they are, emanations Tupac channels in his lyrics. The horrors in this song aren’t just a family trapped in a haunted house; it’s a nation trapped in haunted house full of the ghosts of racism, poverty, distrust and vendetta.

In a concrete prison, each war a maze of alleyways to nowhere, a Minotaur at the end of every corner, a world transformed into a permanent purgatory and Tupac expresses this purgatory and the nonchalance, or suspected nonchalance of the ineffectual response in government. This is what upset the stomach of the 5 star restaurant crowd, putting them off their lobster and linguini; a land of the free in which an entire culture is without the afforded liberty to give expression to their rage and their confusion and their anger. In a way that Shakespeare gave the English a sense of who they were, what their struggles were to be in life, Tupac Shakur was this to millions of people in ghettos and poverty stricken neighborhoods.

With some of the best lyrical structures of his career, and a chorus channeling the ghosts to whom Tupac is giving voice, add up to a socially conscious song that, in the abstract, encapsulated a confused point in a culture’s arrested evolution caught between inarticulate screaming and a measured, silent response to a government unconcerned with poverty stricken neighborhoods.

2pac the rapper is a character within the song, and Tupac the person is as well, as a cynic, an optimist, and social critic, as well as what would get him dubbed a preacher and a visionary. There is also another narrative voice, the common man, the streetwalker, trapped by debt and lack of economic opportunity. Drug trafficking in these communities is rigorously opposed by cops. This is by design.

The likelihood of going to college is low; a high school diploma guarantees nothing. They are left in a permanent economic depression, a limbo somewhere between poverty and lower class.

Selling crack is perhaps the biggest cliché about ghetto culture and is used as a way to malign someone’s character. It is not a reflection of the moral decay of an individual; it’s a reflection of the decay at the root of a system that creates beggars—starvation in between buffets.

Drugs are gasoline for cars that cannot run on gas, or cars that can but just can’t will themselves to do so; it is fuel for working cars that think they’re broken. Changes is a rich literary work and will take some effort to unpack and do a proper critical study; but, as this is kind of what this book is for, that’s what’s going to happen.

 

 

 

Cont.

 

Perspectives emerge through contextual correlation. It begins with Tupac the person reflecting from the perspective of the streetwalker narrator, a narrator whose perspective is from a life of drugs and crime and violence, an exaggerated parody of what Tupac’s critics believed him to be; this voice comes in after the first two lines. This is a thematic response to contrary perspectives within the stanza. Tupac reflects before it’s made implicit; as it is a written piece, it isn’t necessary to be linear to make a cohesive whole.

The first line sees Tupac the person–the person behind songs like this, not 2pac the rapper behind songs like Hail Mary– waking up; this has been related to enlightenment, to a heightened awareness, and it is an ancient dramatic device which evokes the revelatory and poignant by appealing to the best within us all.

The first lines come chronologically, within the song, after the first lines are spoken, as the first two lines are a reflection of the third and fourth lines. The streetwalker narrator’s interplay with Tupac the person plays a big part in the first verse; the contrast between someone living the life and someone reflecting on that life.

It is possible, if not probable, that the contrast is between what a person is–disenchanted with being a streetwalker– reflecting on the way they were preemptively to provide context for such remarks, as they’re often augmented by the Tupac voice before they’re made or immediately–sometimes midline–after they’re spoken. Tupac the thug shows up too, in later lines, but Tupac the person begins in reflection:

I see no changes;

Wake up in the morning and I ask myself 

Is life worth living, should I blast myself?

If the change is not between different narrative aspects, it is interesting to consider: the narrator’s first thoughts upon awakening are of suicide.

         I’m tired of feeling poor, and even worse, I’m black       My stomach hurts so I’m looking for a purse to snatch.

By immediately linking crime to poverty the discourse is forced to look at the roots of crime, to poverty. The character is being imbued with a crisis of conscience because of what he feels is necessary just to eat. The suggestion that criminals are not by default born to be criminals again asks the listener to consider what can justify the actions behind this kind of crime and the character behind the actions of what used to be easily dismissible criminals without motive beyond self-gratification.

It may be this realization that led to the initial crisis:: the likelihood of positive change taking place in his lifetime can seem to be a naïve dream.  In the face of hopelessness, many people feel that suicide is the only answer, which leads to the following, highly charged interplay between Tupac the person and the streetwalker narrator.

         Cops give a damn about a negro,

         Pull the trigger, kill a nigger,    He’s a hero. 

As irreverent as this sentiment seems, it is a harsh, but sharp analysis of life as seen through the eyes only a poet or philosopher can put to use; to take in knowledge for storage is education; education and creativity is the synthesis through which true intelligence is expressed. Genius is the degree of poignancy and depth the expression possesses.

The poet is always present; as you can see how he interjects more rhythm with the false stop between what would be two end-sentence word rhymes with the ‘pull the trigger, kill the nigger’ line. It’s crude, but it’s an elegant technique to interject a degree of thematic resonance into what could’ve just moved the song along.  The best writers always find a way to make words within end-rhyme structured sentences connect each other in more ways than rhyme; and in this rhyme he ties trigger and with nigger, in rhyme and, at the same time, negro and hero along with all that implies.

Sensitive as he is, making such a comment ‘pull the trigger, kill a nigger, he’s a hero’ with such distance and frequency has left him undoubtedly callous and jaded. This is another facet of the artist, prismatic in contrasting internal conflict. While the streetwalker voice may be desperate, the cynic is what he is because of a life mired in not only a miserable cycle, but a tiring, taxing, emotionally draining cycle, making old men of teenagers. The next verse is a direct exchange between narrative voices:

         Give crack to the kids

(Who the hell cares?)

         One less hungry mouth on the welfare.

And he continues in the same, ironic voice, this time in the third person:

 First ship ’em dope and let ’em deal to brothers

Give ’em guns, step back, and watch ’em kill each other.

 The commonality of black on black crime in the 90’s got to the point where it wasn’t turning any heads.

         ‘It’s time to fight back,’ that’s what Huey said.

         Two shots in the dark, now Huey’s dead.

This moment is transformative; in the presence of death, Tupac becomes a sharp social critic and voice of a generation of disenfranchised, disaffected youths whilst simultaneously broadening awareness and pushing for change in other communities that might not have cared had he not tackled these issues, had he continued to play it safe. When the optimist within him comes to the forefront in the presence of tragedy, he is a grand consoler; and he realizes that although there is some hope for the hopeless, he still hasn’t shed his doubt completely and wont, but in making this song, it is the embodiment of the famous Rosa Parks aphorism:

Be the change you wish to see in the world.

The narrative voices are still conflicting. The interlocutor, the operating consciousness, is expressing solidarity, consolation; perhaps by recognizing these elements within himself, he finally achieves a sort of peace and in making peace with himself sees how peace is possible for all men and women:

 I got love for my brother,

 but we can never go nowhere 

unless we share with each other. 

We gotta start making changes, 

learn to see each other as a brother

instead of two  different strangers.

Although he sees the need for changes, he unconsciously ties the rhyme of changes with strangers. Earlier in the song, he tied negro and hero, trigger and nigger; now he’s tying changes and strangers—after saying earlier he wished he could go back to the way things were when he was a kid–after changing. He understands that the type of change he is suggesting is tantamount to a cultural death, the death of a shared hardship having created, and broken, so many bonds; and the loss of that identity is not something to be mourned because he sees it as poverty, drugs, crime, and death.

Although shedding a cultural identity is long and hard, people are addicted, psychologically, and are dedicated to remain ‘true’ to who they are, even if who they are is destructive to themselves and others in some way or another. As the Tupac narrative voice realizes, he has a cultivated image, which allows him to prevaricate between critic, satirist, and the stereotypical thug introduced in the first verse; his personality and identity is something to which he is dedicated. Even as he rebukes this caricature, the revolutionary he invokes is killed; and this is what it takes—horror of the highest order—to truly bring people together as a truly human family whose patriotism is to the world shared by us all. It’s a harsh truth that while murder can bring out the worst in people—in revenge killings, wars—it can also permeate higher social strata and breathe life into advocacy that is capable of making lasting change.

         And that’s how it’s supposed to be,     how can the devil take a brother

         when he’s close to me?

         Even this optimism changes when he realizes that change isn’t a cure-all; it won’t bring back any friends or family, to be able to rewind the tape of history and leave the pain on the cutting room floor, with only childhood left enchanted, PG, not a horror movie. He says as much with the following:

I’d love to go back to when we played as kids, 

but things have changed,

and that’s the way it is.

Even though his anaphoric usage of ‘I see no changes,’ is not only a master class in rhetoric, it is each time, by the end of the verse, revised as Tupac realizes that all things change; it’s how we know that time is happening. The idea, however, is that now, although change is inevitable, he has a particular idea of what changes could take place to improve the lives of millions of people.

The bridge between verses has a touch of irony in it which always fascinated me The idea that change, even if it’s for a greater good, which the positivist narrator seems to be endorsing, the change that narrative voice longs for creates strangers. Habits are hard to break, even when they’re unhealthy; smoking, drinking, writing. Although these things are known to be bad for our health, it’s hard to give it up.

         That’s just the way it is,

This line is important in establishing a sense of permanence to the situation advocated by the positivist narrator. The second line flatly contradicts it by stating that everything changes;

Things will never be the same.

That’s ‘the way it is’ establishes the idea of a hopeless society on the verge of self-destruction, and ‘things will never be the same’ contrasts combative attitudes towards what change is within the writer, between the different narrative voices, and what is in the realm of possibility.

         I see no changes,

all I see is racist faces,     ]

misplaced hate makes disgrace to races we under. 

I believe this misplaced hate is a reference to the pervasiveness, or perceived pervasiveness of black on black crime in the inner cities; this ‘misplaced hate’ is an embarrassment to Tupac, because he believes this kind of behavior reinforces the negative opinions of black culture, and is especially embarrassing to the races he feels that black people are ‘under’ in his view of America’s caste system. The previous narrative points of view are abandoned; excepting the invented dialogue later in the verse, which is a dialogue between what Tupac knows people have to do, and his own idealism towards what the streetwalker character has to do to survive.

The reason behind Tupac’s legacy as the greatest rapper in the history of hip-hop is because of this level of thoughtfulness and poetic sensibility, as well as his gift for rhythm and performance. It was something that hip-hop until then had lacked, or at least was rare. Public enemy was a political force, for sure, and empowering. But with delicate rhyme structures and intermixed commentary, the setup for the last verse is Tupac’s rediscovery of who he is and what he has to do.

I wonder what it takes to make this one better place…

This philosophical epithet is punctuated by two perfect rhymes, takes and make, and one family rhyme, place. It could be said that Tupac could have gotten his message across in ways other than rap, but since he was so good with words it made him available to a larger audience, an audience that replays their music over and over in a way that isn’t possible with books or traditional speeches and is much more accessible. He also recognizes that the good within is motivated by the American promise of opportunity and that is not something which should be color coded.

Take the evil out the people,

Although I can understand the interpretation that there is a defensiveness and maybe even hostility towards white culture—or at least a subset within it—people wasn’t just used here because it rhymed well; all are created equal—a statement which has no asterisk.

         …They’ll be acting right,

‘Cause both black and white are smoking crack tonight.

The reason this song could be made is because of how good Tupac could rap and write; he had a wonderful voice to give expression to his thought. In the next bar, his multisyllabic and intricate rhyme structures demonstrate his versatility. It’s easy to forget the weight behind the statement because of how well it flows and how well it works as just music.

         And the only time we chill is when we kill each other     It takes skill to be real time to heal each other. 

It’s easy for the message to be overlooked when it’s packaged in this manner. Tupac obliges in the last verse with typical rap fodder, perhaps as a reward for our patience. He recognizes more and more how truly equal we really are throughout. He doesn’t refuse to acknowledge what he sees as universal, what is present in everybody, and it’s unclear in my reading of the song how he would suggest this be changed, or even if he thought it could be. Throughout the song, he acknowledges behavior he’s not proud of, shown drug trafficking and usage. But true equality in deed does not equal equality in prosecution and this hasn’t ever really been a secret.

         It ain’t a secret don’t conceal the fact

The penitentiary’s packed and it’s filled with blacks.

In all works of art, literature and poetry, there is a level of ambiguity; sometimes it is intentional, sometimes the artist didn’t really know what the fuck he was talking about, and sometimes it is another instance of the connection-correlation-conclusion method of proof, at least in academic theory.

There are conflicting characters in this work, and it comes down to the simple observation that these conflicting characters are not just conflicting views held by the author, but a microcosm for a culture at war with itself, an internal struggle that manifests in violence and hate.

As for change: the song is full with different ideas on what this is, what it should be, what it’d make better, what it’d make worse; the good parts and the bad. In the first verse, one conflicting narrative voice considers change as the nature of the way things are. Near the end of the second verse, there is a reflective denouncement of this idea coming from another aspect of the same person.

          But sometimes things will never change Try to show another way  but they stayin in the dope game

         But tell me what’s a mother to do

        Being real don’t appeal to the brother in you.

         You gotta operate the easy way.         “I made a G today.” 

         But you made it in a sleazy way

         Sellin’ crack to the kids

          I gotta get paid.”

         Well hey, that’s the way it is.

When someone of great persuasion and authority says something real but unfortunate, it will always be politically incorrect. The concept of political correctness comes from a type of censorship regarding the way we address certain aspects of culture and aspects of other people’s culture. Unfortunately, this doesn’t win you any popularity contests. Tupac was a controversial writer up until the time of his death–at the age of 25!–and the media never looked at his death as anything other than typical black on black violence, something which, earlier in the song, Tupac considered an embarrassment to his culture.

In the monologue between the second and final verse, he offers a plea not unlike Charlie Chaplin’s when he finally spoke at the end of The Great Dictator:

          Charlie Chapman:

I’m sorry, but I don’t want to be an emperor. That’s not my business. I don’t want to rule or conquer anyone. I should like to help everyone — if possible – Jew, Gentile, black man — white. We all want to help one another. Human beings are like that. We want to live by each other’s happiness, not by each other’s misery. We don’t want to hate or despise one another. In this world there is room for everyone. And the good earth is rich and can provide for everyone. The way of life can be free and beautiful, but we have lost the way.

The monologue Tupac gives is in the same spirit as Chaplin’s.

We gotta make a change…
It’s time for us as a people to start making some   changes.
Let’s change the way we eat, let’s change the way we live
and let’s change the way we treat each other.
You see the old way wasn’t working
so it’s on us to do  what we gotta do, to survive.

It’s hard to pin down where Tupac is leaning idealistically in this song. He had the capacity to look at it from every realistic point of view, and it’s not clear if he’s even happy with having made the song, in his identification with Huey; he certainly saw poverty as penultimate to crime, and desperation to drug use and sell, but it’s not clear whether or not he believes positive change is even possible. In one line, he despairs of change; in another, he longs for the innocence and purity of a youth not yet disillusioned by experience and cynicism.

The Poetic Sensibility

When writing about writing and how it is done and understood, I must acknowledge the bitter truth: there is no way to teach the poetic sensibility and practice will not cultivate it. The poetic sensibility is either present in you, or evolves as you come of age. No matter how much you study or emulate the techniques and practices I’m trying to illustrate (and attempting to demonstrate,) without the eye—without the sensibility—technical precision means nothing… Continue reading The Poetic Sensibility

Marco Polio! The Word Virus

Note. This intended to be experimental, expressionist, and is done in the vein of self-parody and irony. This is a rambling mess included for the sole purpose of extending the concept of the eukaryotic idea. DAVID HUME WAS A POPULAR SCOTTISH philosopher and naturalist. He didn’t live long enough to become acquainted with Darwin’s On the Origin of Species or Mendel’s theory of dominant and recessive genes, but he was very keen on science, nature over myth, and proof over faith. Conceding a less deterministic, pre-programmed ideal of humanity and the cosmos, he believed the abdication of free-will was a means of obfuscation, a way to defer responsibility for one’s actions… Continue reading Marco Polio! The Word Virus

(c) Brandon K. Nobles – Necromancy

1
Ghosts in our poetry and prose
Are much like us –
And did not know
Where they came from
Where they’d go;
The Dream Machine – a factory
the Glass Castle – Memory
has scattered lanterns through this web
through which we commune with the dead;
that treasure chest –
that hallowed vault
The Grave of Yesterday is lost
To history – the Greatest Liar
is Gasoline;
and Time the fire.

That is the madness of our lives
To know that all will fall in time;
when this we know so much must go –
We lost our Paradise,
we know:
Green leaves are lovely,
yet the change
that transformation in the rain
Draws us in; it lets us know:
the scene is over;
though the show
Goes on –
as it must go.

Life though priceless has a cost;
as everyone must pay for all:
And strange it is to think
some may –
have such a dreadful debt to pay;
What’s true for one
is true for all;
Leaves are most lovely
as they fall.
For all we know there is no show
there is a closed door
nothing more;
although we somehow know:
We are performers in rehearsal
Desperate for a role.

The past expires in the fire
no King but Entropy,
and this Conductor in its Bluster
made Despair a crime;
And in our pain
to stave off change
we built an altar for our shame.
And the embers we remember,
Valentines, Thanksgiving dinner;
Snow-angels, snowmen,
that December.

What we think and what we dream,
is more than idol worshiping:
it pushes us and focuses
the lens through which we see;
Those golden moments once thought stolen,
with a pen may breathe;
And this lens so much depends
On what we wish to see;
and windowpanes that we have stained,
Have framed this fantasy.

As for this storm in which we’re born –
are pearls by blind watchmakers formed;
And this mirage must give us pause
to let us know that though we go;
through narrow bars immortal stars
Burst into life
each time we write;
This pen – this magic wand –
with proper spells may defy hell
this is a real seance.

We all know hope
If truth be told
Is our desire in a robe;
Yet to deny this lullaby
Is yet more painful still;
For our Fair queen
In love with grief
Denies love not to feel;
There is a reason hope is treason –
And faith must take the hill.

An overflowing wishing well
is proof enough that this is hell;
And in this scene grief is made King
the Queen forsakes the throne.
It may be brief;
it may be tragic,
There is magic in this madness:
a canvas picks up those left stranded –
And this voodoo – Necromancy:
gives rise to what is everlasting.
From the grave onto the page,
from ashes to the canvas –
With every line we defy time.
We are the Necromancers.

An opera, painting, or poem
Is life in a more lasting form;
With life being one brief season
Snow on the desert’s face –
Is the reason there is meaning
in a most cold quiet place;
This calls on us who have the touch,
To create and then replace –
What is fleeting with a beacon
That someone may trace –
Through tangled strings of history
back to that seat of grace.

All those moments
once thought stolen,
are safe within the maze;
Ariadne in her reverie,
gave all the keys away.
And in that second – resurrection!
Dawn is a reborn day:
The King of grief has been impeached:
The Queen delights in May.

(c) Brandon K. Nobles – The Glass Umbrella

I

We are the footprints by the Sea.
The waters come,
and waters leave.
Miss Sea, you see,
your children taken;
Children of the Sea forsaken.

See me see Miss Galilee.
Bring back what she took from me;
bring back what you swallowed whole.
The yawning, old,
and wide mouthed urn,
lolled on, but never turned,
her deaf ear,
to me,
to hear,
my confused shouts at her.

Without a word at all to say,
she waves at the night and day.
She rolls about within a dream,
the carousel goes by overhead;
to it she turns her mirrored head.
She simply looks to it, and all,
and we, like leaves,
around her fall.

The beach we leave our footprints on,
The waters come,
and then they’re gone.
We are but footprints by the Sea;
The waves come in,
and then we leave.
Miss Sea, you see,
your children taken.
Children of the Sea forsaken.

Ancient sea, Miss Galilee,
can you see yourself in me?
As I see myself in you,
glowing white, and tinged with blue.
Can’t you see what you have done?
The lolling sea saw none.

II

“I see,” I said, and that was that;
standing at the shore of black.
I hear my own words echo back.
In those waters,
I saw me;
another reflection in the sea.

This was after ten years passed:
I returned, sat in the grass,
thinking of all who walked that shore.
Never did I see her face,
a glass umbrella had replaced,
the girl whom I adored.
My love would walk the shore no more.

But nothing else, and nothing more;
no more of who I once adored.
No more to God could I implore,
or to the umbrella in her stead.
The face of the mourning sun turned
red;
the glass umbrella, from the sea,
rolled ashore and laughed at me.
Then I knew,
and saw it all,
inside the glass umbrella fall.
I saw myself again, alone,
forever by the Sea to roam.

On that day I watched her play,
with birds about the shore.
I heard her laugh and nothing more,
as the Sea,
came and took my love from me.
Buzzards circled overhead,
like nature’s garbage men.
I heard them call,
and heard her laugh,
and felt the kiss of Caiaphas.

III

A finch had washed up in her place,
from the well amid the waste—
who floundered by the Sea,
and then flew on.
The bird fluttered for a moment,
and was gone.

As beautiful as the Sea might be,
her own face she cannot see.
In my dreams, she comes to me,
and sees her picture on the wall.
By my family, and me,
a portrait of Miss Galilee.

As wondrous as she looks, at night,
shimmering with the silver light,
she looks sadder in the dawn.
When the sun shines in her face,
when daylight takes the nighttime’s place—
she yawns again, and sighs.
Children of the Sea walk home.
Deaf, Miss Galilee rolls on.

Earlier in my life, I went,
found a home which I could rent.
I called my child to say:
“Come see me, come see the sea;
we’ll have some lunch,
then get ice cream.
You have to come;
you have to see,
the face of lady Galilee.”

IV

A while we stood,
where lolled the waves,
under a sky where seagulls played;
for her, my world, for once, to see,
the lovely face of Galilee.
From the waters, walked ashore,
played a while,
bonne nuit, amore.
She splashed about the waves, my
child,
and then she splashed no more.

I remember she flew in.
We had some sandwiches, and then,
hand in hand walked with a grin.
She laughed the day away.
She wore a blue dress, made of lace,
and had a smile upon her face.
At night she walks my dreams this
way—
for when she splashed,
that faithful day—
the Sea took her away.
The waters took my living dream,
and left me here to stay.

The Sea looked into me, you see,
and saw what she could take from me;
my dreams could not just let it be.
And when it looked, at me, it saw,
the same thing when it looks at all.
How could she tell me what she sees?
The way she sees us all go ’round,
she often speaks without a sound.
She sees us dance,
and hears us call,
all at once,
but not at all.
The glass umbrella falls.

We are the footprints by the Sea;
the waters come,
and waters leave.
Miss Sea, you see,
your children taken;
Children of the Sea forsaken.

Legend of the Chameleon Mirror & The Artist’s Garden

1
An Italian princess, noble born, some years before Napoleon, born blind but beautiful; cheerful and sweet and loved. She could not see but wasn’t bothered: as sound and touch were good enough. She had a happy childhood ideal; full of love. One day she woke to find a candle, with a rather large flame on her bedside table, too close; and she watched the dancing fire – a strange dance, almost alive: orange and red and blue and white. Her father was talking but it seemed as though the flame was speaking to her:
“She’s in the country…”
She finally realized she could see and panicked. She screamed. Her father turned round and looked, “Hey!”
She looked at her father’s face. For the first time and, somehow, she knew his voice by heart and habit. And yet each time he spoke, how strange! she could only think about the flame.
She leapt from her bed and fled the room. She didn’t know where she was going but kept on running. Each new corridor rose out of mist, a blackness she didn’t understand. Guards both young and old looked on confused, servants, butlers, cooks; they all moved in and out of long hallways through different paths. The story of her flight reached the groundskeepers and the horses were brought round. Her father and the yardworkers and gardeners set out to find her before dark. It got cold in the hills at night.
Everything was frightening to her new eyes, the sun more so than all; so terrific and overwhelming, a spirit made of force and fire, the largest, most beautiful of candlelights.
“She’s in the country…”
Nothing shook the feeling that the world was somehow wrong, the colors off; she tried to squint to take it in, subdue the light, to conquer it, to shut it off, hoping she could tame the sun, make it relent. And she came upon a mirror. It was her, she knew by instinct, as she had known her father’s face, despite never having seen it. But everything was wrong in the reflection: the eyes and hair and her complexion, chestnut colored eyes, a lovely brown, dark hair still curled – as her maid had no chance to have pressed it. She began to think – how strange! her eyes could lie, how strange a thought.
“She’s in the country…”
She heard the distant murmurs of approaching horses, her father calling out:
“Alissa!” he called. And others with him: “Signorina Alissa! Signorina!”
The retinue of men, in strange dress and manner, approached her, slowing down. The horses, what a sight! for new eyes beyond belief, such strange machines, covered in hair, larger than she’d have thought. Her father dismounted and ran up to her, pulled her into his arms and turned to walk away. He saw the mirror and turned around. He said: “So what did you think? Aren’t you the prettiest little girl in the world?”
No, she thought – she didn’t say it – she’d never thought of such a thing, a mirror that is – why would she, how? How could she have been told, and why tell the blind that such a device existed, knowing they’d never see themselves? He told her what it was, a mirror. She was intrigued and asked. “Papa,” she said, “Are there other mirrors? Better mirrors? I don’t believe it worked, the one I saw.”
“Of course,” he said. He dismissed the other men, helped her onto the horse. He made sure she was secured and mounted the horse in front of her.
“Hold on!” he said.
She wrapped her arms around him as the horse broke into a gallop. The sky she’d often heard was full of clouds and birds was empty then and barren, an ocean she had thought, an ocean without end. And the moon hung like a thumbnail above the treetops in the distance. They rode toward the castle and must have taken a more scenic route. She saw such things beyond belief: birds in flight, rolling hills and vineyards, bright and strange. Back in the castle she felt lost; She’d made her way around for many years without help. She held her fathers hand and he led her to a washroom. Another mirror, oblong with a gold frame above the wash-basin. Something was off; It was wrong as well. She looked away. In her father’s bed chamber she found another, a smaller vanity mirror, wrong again and so on: mirror after lying mirror; she didn’t trust the glass. They stopped for a moment in a gallery, a well-appointed, spacious room, comfortable chairs and divans.
Each picture, each painting, she thought was an honest mirror, mirrors she could love. He introduced her to the family; his father then his uncle, distant relatives, the rest, and then her among so many, how few with that same hair and eyes, no other was a true brunette. The painting had it right, she thought, and each mirror had been wrong, imperfect glass that lied or changed to spite her. She said as much, asking her father, “Could you show me a better mirror?”
“A better mirror?” he asked.
“Yes,” Alissa said. “The best! Only the best. One that is as accurate as this.” She indicated the painting and smiled.
“I will in the morning, sweetheart.”
“You promise?” she asked. She took his hand and swung it back and forth. “Do you promise? Do you? Do you?”
“Yes dear,” he said. He smiled. “There is someone I can see. I promise.”
He never lied to her, and a promise she could count on, unlike her mother.
“She’s in the country…”
They were quiet at the dinner table. It was too long, she thought. The table, feeling lonely, a new feeling for the dinner table, a feeling she had not felt before. Two men in uniform stood on opposite sides of the dining table with white kerchiefs draped over their wrists, on call. She finished her meal, they took it away, and her father finished, and the table was cleared.
“Are you ready for bed?” he asked.
“Not yet,” she said. “I want to see the prettiest thing you have.”
He took walked toward her, took her hand, and said, “It’s not in the castle. But I’ll show you. You’ll love it.”
2
The night had crept up on them quietly, bathing the now dim dining hall, its candles blown out and left smoking. That candle light, those flames still seemed so personal, like living things. And she liked to watch them as her father spoke, to relive that moment when she first awoke again.
He led her from the dining hall through winding corridors with torches hanging on the walls. The shadows thrown, such strange patterns, with light and darkness split by lanterns.The castle doors came slowly slowly down and moaned. Everything seemed to make some sound or sounds, as if they spoke, not as a consequence of movement, not for her, but from personality; the doors were old and groaned but did their duty still; they had purpose, as all things did, all personable and alive. Soon they were in the courtyard, and under the canopy of distant lights, the stars! There they were, scattered in that endless ocean, stretching on and on forever, without end. A black ocean full of fire, anglerfish with entranced planets, hypnotized and trapped by its spell.
So much to take in, so very much! So much she knew she’d never know, never could know, never hear of all of them nor their names, and silent all of them, so far away like all of space and quiet, She fell asleep underneath the constellations as her father spoke, imagining those distant fires as candlelights themselves, with the same voice.
“And that is Ariene, and Toros, and Pesci there, and my sign Acquario, your mothers there, Gemelli, and yours..,”
Alissa was fast asleep. Dreaming in color, too; she was a fire like the rest; and spoke to kids as that same flame that managed to light her life, bring her the stars; among them now and uncontained by mirrors or frames unbound by math just change; never stopping endless never still. Breathing and stretching in such freedom with such relish, a longing she had never known and it went on. Sparks struck into flame and swelled orange at first then red, then white and finally blue and bright bright beyond compare it flashed and ebbed away. One after another flaring into flame and life just to subside as had all others growing faint, growing dim each light, each point she had just slept under in such peace. Each point followed in its fashion, some larger and some brighter yet none of them were lasting; finally they were far away, as far as they had been when she had listened to her father. She heard him speaking, voice of the last stars each fading, ever darker, ever gray. She woke in the comfort of her bed. She could hear father talking to someone, a woman; the voice was familiar.
Alissa heard her father say, “Whatever you ask,” he said. “It’s yours.”
The woman walked into the room. Alissa’s father followed close behind, “I have something for you…”
The woman held an object, egg-shaped on one end , straight on the other; cased in black satin, tied at the hilt with a golden tassel.
“This,” said she, “is very special, a magical object. Your father said you wanted the best of all the mirrors, best in the whole wide world, is that right?”
“Yes, ma’am,” said Alissa.
“Well,” she said, “look at this!”
The velvet sheet fell to the floor as a glittering object, mostly silver, slid from it into one hand, then to both. The glass was more liquid than solid, unusual and restless; the mirror moved—the mirror moved! Changing shapes and changing colors always shifting restless, so it seemed. The woman said, “This is a very special mirror. This mirror tells only truth, while other mirrors only show what’s real. This will show your true face no matter what, whether you wish to see it or not. It is a camaleonte, alive… Do you know that is?”
“It is a lizard,” said the princess. “A chameleon.”
“Yes,” the lady said. “This is the Chameleon Mirror.”
3
The young girl nodded.
“But,” she said, “Pardon, ma’am. Could I see it work before I try it?”
“How clever!” said the lady. She had a toothy smile. “Do you still have your dolly?”
Alissa looked around. She hadn’t thought of toys, not since she woke at least. She didn’t know how to find them, not with her eyes. She lay back as if to sleep, pretending for a moment, and replayed her usual routine. She sat up with her eyes closed then felt her way around, out of the bed across the carpet, onto the wooden floor, then to the corner. Her old toy-chest, made of soft-wood, had a cold, metallic switch and buckle. She groped about until she found a wooden doll, a dairy-made she’d never seen. She opened her eyes to finally see. The shirt was white and bilious, the dress was red and wrinkled; her shoes were black, her stockings white. Alissa walked across the room and sat down again. The lady smiled. She took the doll and said: “My daughter had one of these!”
She placed the doll in front of the mirror and – the mirror moved! The mirror moves, Alissa thought. it changed from an amorphous shade of neutral grey and blank and bit by bit became defined; sketchy at first then color sprang into life coloring the face. It looked different immediately, but Alissa didn’t know exactly why or how. There was a discomfort in the face, an emotion, a pained expression somehow. Alissa looked at the doll in the mirror, then to the real doll; at first glance they seemed the same, but the mirror gave it personality; it told the truth by some strange voodoo that the real doll for some reason could not manage. The reflection in the mirror was more true than the milk-maid’s face.
“Well?” the lady interrupted. “Would you like to see it work on you?”
Alissa thought for a moment, wondering truly, wondering what question she wanted answered; none, she thought, had troubled her before she woke to find the speaking candlelight.
“I want you to look!”
The lady’s smile faltered a bit but did not fail. She said, “Of course.”
She turned the mirror to her face. It sprung to life again, shifted from a settled palette, undefined, and bursting colors sprung from beneath the liquid surface and hurried into place, each more definitive, putting the face together bit by bit as she looked on. A lively woman appeared, not unkind nor kind, came together dot by dot, color by color until the surface settled into a stern, more wistful countenance. The face was younger, much younger, but the eyes were older, weary and tired but sharp, acute and penetrating. She became beautiful through that same magic. And Alissa took the handle but the lady grabbed her hand.
“Are you sure you want to see?” she asked. “If you look, you can’t take it back.”
And without thinking she said yes, compelled and egged on by that magic. Alissa took the handle into her hands and held it up to her face and focused. Colors rushed from the lining silver toward the center, dark colors first, the outline in dark colors then new colors softer, beige and lesser brown, each softer, more subtle shades all marching towards a growing image. And the face with currents shifting settling, colors barging into one another, merging, and finally settled. She looked into the eyes on the mirror’s face, her face. It was … was it? Was it?
“Take it away!” she screamed. “Take it away!”
4
Alissa pushed the mirror away and covered her face, holding her eyes shut tightly. Her father sat beside her. The lady – she could tell through each small sound, still at strange heights – began to redress the magic mirror. She couldn’t shake the image bu she tried, for hours hoping, praying, begging, wishing that when she slept she’d lose the image, the whole thing would go away, like a memory from childhood of a small moment, a moment no one notices or remembers; filling a bird-feed, changing the hay for the horses, something routine, something ordinary.
Her father stayed with her until the sun went down. She felt her father’s heartbeat against her shoulder, tender and supportive. She felt silly and opened her eyes. His eyes were closed, but he seemed calm. Calm enough, at least. And he put his head on her shoulder, looking, she knew, for some sort of support from her.
And she said, “I’m sorry.”
He laughed and asked:
“What did you see?”
“The painting,” the princess said. “It just didn’t seem like me.”
“It’s okay,” he said. “It’s okay.”
She’d find out later to her shame the kind of fee her father paid for a mirror, for such magic. The price for her to get to see had cost her father’s sight. She thought back to that night with him, leading him outside into the courtyard and then on the hill under the black velvet blank full of stars. He got comfortable on his back. She wanted to show him she remembered, the stars from the night before. She put her finger on his stomach first, “I remember,” she said. She pressed into his stomach, “Here is Ariete,” she moved onward, sideways, “And Leone right here,” she kept on drawing. “Pesci of course and your sign Acquario, that’s yours and mama’s sign is here, Gemelli…”
“Wait!” she cried. “Where is mom?
“She’s in the country,” he said. She didn’t ask again. The night went on, moon rising slowly. She continued mapping out the stars there with her father, bringing them to earth for him, for a mirror she gifted the stars. She thought he was asleep and, forgetful and tired, she could not remember her own sign.
“You forgot yourself,” he said. He guided her hand onto his chest, above his heart. “Here,” he said. He mumbered in his sleep;
“Toro.”
“I remember,” she pressed into his stomach, “here is Ariete,” she moved to the side, “and Leone here,” she continued drawing the constellation, “Pesci, your sign, Acquario that’s yours, and mother’s there, Gemelli…”
“Wait!” she said. “Where is mother?”
“She’s in the country,” he said. He repeated a few more times and stopped, realizing she finally understood, and she did. So the night went on and laying there, she continued drawing constellations on his stomach, on his chest, thinking she had them all and, giving up, roused her father from his light nap.
She understood and never asked again. She continued with the constellations on his stomach, on his chest. And when she stopped, he said: “You forgot yourself.”
He pulled her hand onto his chest, above his heart, “Here,” he said. He murmured in his sleep;
“Toro.” above his heart and said, “Right here.”
She felt his heartbeat, “There,” it slowed; muscles calming now, his expression mos serHis heart beat slowed, his muscles calmed. He murmured in his sleep:
“Toro.”
An Italian princess, noble born, some years before Napoleon, born blind but beautiful; cheerful and sweet and loved. She could not see but wasn’t bothered: as sound and touch were good enough. She had a happy childhood ideal; full of love. One day she woke to find a candle, with a rather large flame on her bedstand, too close; and she watched the dancing fire – a strange dance, almost alive: orange and red and blue and white. Her father was talking but it seemed as though the flame was speaking to her:
“She’s in the country…”
She finally realized she could see and panicked. She screamed. Her father turned round and looked, “Hey!”
She looked at her father’s face. For the first time and, somehow, she knew his voice by heart and habit. And yet each time he spoke, how strange! she could only think about the flame.
She leapt from her bed and fled the room. She didn’t know where she was going but kept on running. Each new corridor rose out of mist, a blackness she didn’t understand. Guards both young and old looked on confused, servants, butlers, cooks; they all moved in and in and out of long hallways through different paths. The story of her flight reached the groundskeepers and the horses were brought round. Her father and the yardworkers and gardeners set out to find her before dark. It got cold in the hills at night.
Everything was frightening to her new eyes, the sun more so than all; so terrific and overwhelming, a spirit made of force and fire, the largest, most beautiful of candlelights.
“She’s in the country…”
Nothing shook the feeling that the world was somehow wrong, the colors off; she tried to squint to take it in, subdue the light, to conquer it, to shut it off, hoping she could tame the sun, make it relent. And she came upon a mirror. It was her, she knew by instinct, as she had known her father’s face, despite never having seen it. But everything was wrong in the reflection: the eyes and hair and her complexion, chestnut colored eyes, a lovely brown, dark hair still curled – as her maid had no chance to have pressed it. She began to think – how strange! her eyes could lie, how strange a thought.
“She’s in the country…”
She heard the distant murmurs of approaching horses, her father calling out:
“Alissa!” he called. And others with him: “Signorina Alissa! Signorina!”
The retinue of men, in strange dress and manner, approached her, slowing down. The horses, what a sight! for new eyes beyond belief, such strange machines, covered in hair, larger than she’d have thought. Her father dismounted and ran up to her, pulled her into his arms and turned to walk away. He saw the mirror and turned around. He said: “So what did you think? Aren’t you the prettiest little girl in the world?”
No, she thought – she didn’t say it – she’d never thought of such a thing, a mirror that is – why would she, how? How could she have been told, and why tell the blind that such a device existed, knowing they’d never see themselves? He told her what it was, a mirror. She was intrigued and asked. “Papa,” she said, “Are there other mirrors? Better mirrors? I don’t believe it worked, the one I saw.”
“Of course,” he said. He dismissed the other men, helped her onto the horse. He made sure she was secured and hopped in front of her. .
“Hold on!” he said. She wrapped her arms around him as the horse broke into a gallop. The sky she’d often heard was full of clouds and birds was empty then and barren, an ocean she had thought, an ocean without end. And the moon hung like a thumbnail above distant treetop. They rode toward the castle and must have taken a more scenic route. She saw such things beyond belief: birds in flight, rolling hills and vineyards, bright and strange. Back in the castle she felt lost; She’d made her way around for many years without help. She held her fathers hand and he led her to a washroom. Another mirror, oblong with a gold frame above the wash-basin. Something was off; It was wrong as well. She looked away. In her father’s bed chamber she found another, a smaller vanity mirror, wrong again and so on: mirror after lying mirror; she didn’t trust the glass. They stopped for a moment in a gallery, a well-appointed, spacious room, comfortable chairs and divans.
Each picture, each painting, she thought was an honest mirror, mirrors she could loved. He introduced her to the family; his father then his uncle, distant relatives, the rest, and then her among so many, how few with that same hair and eyes, no other was a true brunette. The painting had it right, she thought, and each mirror had been wrong, imperfect glass that lied or changed to spite her. She said as much, asking her father, “Could you show me a better mirror?”
“A better mirror?” he asked.
“Yes,” Alissa said. “The best! Only the best. One that is as accurate as this.” She indicated the painting and smiled.
“I will in the morning, sweetheart.”
“You promise?” she asked. She took his hand and swung it back and forth. “Do you promise? Do you? Do you?”
“Yes dear,” he said. He smiled. “There is someone I can see. I promise.”
He never lied to her, and a promise she could count on, unlike her mother.
“She’s in the country…”
They were quiet at the dinner table. It was too long, she thought. The table, feeling lonely, a new feeling for the dinner table, a feeling she had not felt before. Two men in uniform stood on opposite sides of the dining table with white kerchiefs draped over their wrists, on call. She finished her meal, they took it away, and her father finished, and the table was cleared.
“Are you ready for bed?” he asked.
“Not yet,” she said. “I want to see the prettiest thing you have.”
He took walked toward her, took her hand, and said, “It’s not in the castle. But I’ll show you. You’ll love it.”
2
The night had crept up on them quietly, bathing the now dim dining hall, its candles blown out and left smoking. That candle light, those flames still seemed so personal, like living things. And she liked to watch them as her father spoke, to relive that moment when she first awoke again.
He led her from the dining hall through winding corridors with torches hanging on the walls. The shadows thrown, such strange patterns, with light and darkness split by lanterns.The castle doors came slowly slowly down and moaned. Everything seemed to make some sound or sounds, as if they spoke, not as a consequence of movement, not for her, but from personality; the doors were old and groaned but did their duty still; they had purpose, as all things did, all personable and alive. Soon they were in the courtyard, and under the canopy of distant lights, the stars! There they were, scattered in that endless ocean, stretching on and on forever, without end. A black ocean full of fire, anglerfish with entranced planets, hypnotized and trapped by its spell.
So much to take in, so very much! So much she knew she’d never know, never could know, never hear of all of them nor their names, and silent all of them, so far away like all of space and quiet, She fell asleep underneath the constellations as her father spoke, imagining those distant fires as candlelights themselves, with the same voice.
“And that is Ariene, and Toros, and Pesci there, and my sign Acquario, your mothers there, Gemelli, and yours..,”
Alissa was fast asleep. Dreaming in color, too; she was a fire like the rest; and spoke to kids as that same flame that managed to light her life, bring her the stars; among them now and uncontained by mirrors or frames unbound by math just change; never stopping endless never still. Breathing and stretching in such freedom with such relish, a longing she had never known and it went on. Sparks struck into flame and swelled orange at first then red, then white and finally blue and bright bright beyond compare it flashed and ebbed away. One after another flaring into flame and life just to subside as had all others growing faint, growing dim each light, each point she had just slept under in such peace. Each point followed in its fashion, some larger and some brighter yet none of them were lasting; finally they were far away, as far as they had been when she had listened to her father. She heard him speaking, voice of the last stars each fading, ever darker, ever gray. She woke in the comfort of her bed. She could hear father talking to someone, a woman; the voice was familiar.
Alissa heard her father say, “Whatever you ask,” he said. “It’s yours.”
The woman walked into the room. Alissa’s father followed close behind, “I have something for you…”
The woman held an object, egg-shaped on one end , straight on the other; cased in black satin, tied at the hilt with a golden tassel.
“This,” said she, “is very special, a magical object. Your father said you wanted the best of all the mirrors, best in the whole wide world, is that right?”
“Yes, ma’am,” said Alissa.
“Well,” she said, “look at this!”
The velvet sheet fell to the floor as a glittering object, mostly silver, slid from it into one hand, then to both. The glass was more liquid than solid, unusual and restless; the mirror moved—the mirror moved! Changing shapes and changing colors always shifting restless, so it seemed. The woman said, “This is a very special mirror. This mirror tells only truth, while other mirrors only show what’s real. This will show your true face no matter what, whether you wish to see it or not. It is a camaleonte, alive… Do you know that is?”
“It is a lizard,” said the princess. “A chameleon.”
“Yes,” the lady said. “This is the Chameleon Mirror.”
3
The young girl nodded.
“But,” she said, “Pardon, ma’am. Could I see it work before I try it?”
“How clever!” said the lady. She had a toothy smile. “Do you still have your dolly?”
Alissa looked around. She hadn’t thought of toys, not since she woke at least. She didn’t know how to find them, not with her eyes. She lay back as if to sleep, pretending for a moment, and replayed her usual routine. She sat up with her eyes closed then felt her way around, out of the bed across the carpet, onto the wooden floor, then to the corner. Her old toy-chest, made of soft-wood, had a cold, metallic switch and buckle. She groped about until she found a wooden doll, a dairy-made she’d never seen. She opened her eyes to finally see. The shirt was white and bilious, the dress was red and wrinkled; her shoes were black, her stockings white. Alissa walked across the room and sat down again. The lady smiled. She took the doll and said: “My daughter had one of these!”
She placed the doll in front of the mirror and – the mirror moved! The mirror moves, Alissa thought. it changed from an amorphous shade of neutral grey and blank and bit by bit became defined; sketchy at first then color sprang into life coloring the face. It looked different immediately, but Alissa didn’t know exactly why or how. There was a discomfort in the face, an emotion, a pained expression somehow. Alissa looked at the doll in the mirror, then to the real doll; at first glance they seemed the same, but the mirror gave it personality; it told the truth by some strange voodoo that the real doll for some reason could not manage. The reflection in the mirror was more true than the milk-maid’s face.
“Well?” the lady interrupted. “Would you like to see it work on you?”
Alissa thought for a moment, wondering truly, wondering what question she wanted answered; none, she thought, had troubled her before she woke to find the speaking candlelight.
“I want you to look!”
The lady’s smile faltered a bit but did not fail. She said, “Of course.”
She turned the mirror to her face. It sprung to life again, shifted from a settled palette, undefined, and bursting colors sprung from beneath the liquid surface and hurried into place, each more definitive, putting the face together bit by bit as she looked on. A lively woman appeared, not unkind nor kind, came together dot by dot, color by color until the surface settled into a stern, more wistful countenance. The face was younger, much younger, but the eyes were older, weary and tired but sharp, acute and penetrating. She became beautiful through that same magic. And Alissa took the handle but the lady grabbed her hand.
“Are you sure you want to see?” she asked. “If you look, you can’t take it back.”
And without thinking she said yes, compelled and egged on by that magic. Alissa took the handle into her hands and held it up to her face and focused. Colors rushed from the lining silver toward the center, dark colors first, the outline in dark colors then new colors softer, beige and lesser brown, each softer, more subtle shades all marching towards a growing image. And the face with currents shifting settling, colors barging into one another, merging, and finally settled. She looked into the eyes on the mirror’s face, her face. It was … was it? Was it?
“Take it away!” she screamed. “Take it away!”
4
Alissa pushed the mirror away and covered her face, holding her eyes shut tightly. Her father sat beside her. The lady – she could tell through each small sound, still at strange heights – began to redress the magic mirror. She couldn’t shake the image bu she tried, for hours hoping, praying, begging, wishing that when she slept she’d lose the image, the whole thing would go away, like a memory from childhood of a small moment, a moment no one notices or remembers; filling a bird-feed, changing the hay for the horses, something routine, something ordinary.
Her father stayed with her until the sun went down. She felt her father’s heartbeat against her shoulder, tender and supportive. She felt silly and opened her eyes. His eyes were closed, but he seemed calm. Calm enough, at least. And he put his head on her shoulder, looking, she knew, for some sort of support from her.
And she said, “I’m sorry.”
He laughed and asked:
“What did you see?”
“The painting,” the princess said. “It just didn’t seem like me.”
“It’s okay,” he said. “It’s okay.”
She’d find out later to her shame the kind of fee her father paid for a mirror, for such magic. The price for her to get to see had cost her father’s sight. She thought back to that night with him, leading him outside into the courtyard and then on the hill under the black velvet blank full of stars. He got comfortable on his back. She wanted to show him she remembered, the stars from the night before. She put her finger on his stomach first, “I remember,” she said. She pressed into his stomach, “Here is Ariete,” she moved onward, sideways, “And Leone right here,” she kept on drawing. “Pesci of course and your sign Acquario, that’s yours and mama’s sign is here, Gemelli…”
“Wait!” she cried. “Where is my mother?”
“She’s in the country…” he said. She would not ask again.
So the night went on as all nights do, a slow moon rising. She continued mapping out the stars there with her father, bringing them to earth for him, for a mirror and the glance, she gifted him the stars, bringing Sirius and Betelgeuse into his lap. She thought he was asleep and forgetful, tired, quit before she finished.
“You forgot yourself,” he said. He guided her hand onto his chest, above his heart. “Here,” he said. He mumbered in his sleep;
“Toro.”
And nothing else…  (Click to continue reading…” Continue reading Legend of the Chameleon Mirror & The Artist’s Garden

Legend of the Chameleon Mirror (2015 – 2nd draft)

1

An Italian princess, noble born, some years before Napoleon, born blind but beautiful; cheerful and sweet and loved. She could not see but wasn’t bothered: as sound and touch were good enough. She had a happy childhood ideal; full of love. One day she woke to find a candle, with a rather large flame on her bedstand, too close; and she watched the dancing fire – a strange dance, almost alive: orange and red and blue and white. Her father was talking but it seemed as though the flame was speaking to her:

“She’s in the country…”

She finally realized she could see and panicked. She screamed. Her father turned round and looked, “Hey!”

She looked at her father’s face. For the first time and, somehow, she knew his voice by heart and habit. And yet each time he spoke, how strange! she could only think about the flame.
She leapt from her bed and fled the room. She didn’t know where she was going but kept on running. Each new corridor rose out of mist, a blackness she didn’t understand. Guards both young and old looked on confused, servants, butlers, cooks; they all moved in and in and out of long hallways through different paths. The story of her flight reached the groundskeepers and the horses were brought round. Her father and the yardworkers and gardeners set out to find her before dark. It got cold in the hills at night.

Everything was frightening to her new eyes, the sun more so than all; so terrific and overwhelming, a spirit made of force and fire, the largest, most beautiful of candlelights.

“She’s in the country…”

Nothing shook the feeling that the world was somehow wrong, the colors off; she tried to squint to take it in, subdue the light, to conquer it, to shut it off, hoping she could tame the sun, make it relent. And she came upon a mirror. It was her, she knew by instinct, as she had known her father’s face, despite never having seen it. But everything was wrong in the reflection: the eyes and hair and her complexion, chestnut colored eyes, a lovely brown, dark hair still curled – as her maid had no chance to have pressed it. She began to think – how strange! her eyes could lie, how strange a thought.

“She’s in the country…”

She heard the distant murmurs of approaching horses, her father calling out:

“Alissa!” he called. And others with him: “Signorina Alissa! Signorina!”

The retinue of men, in strange dress and manner, approached her, slowing down. The horses, what a sight! for new eyes beyond belief, such strange machines, covered in hair, larger than she’d have thought. Her father dismounted and ran up to her, pulled her into his arms and turned to walk away. He saw the mirror and turned around. He said: “So what did you think? Aren’t you the prettiest little girl in the world?”

No, she thought – she didn’t say it – she’d never thought of such a thing, a mirror that is – why would she, how? How could she have been told, and why tell the blind that such a device existed, knowing they’d never see themselves? He told her what it was, a mirror. She was intrigued and asked. “Papa,” she said, “Are there other mirrors? Better mirrors? I don’t believe it worked, the one I saw.”
Such a good man Robert was. “Of course,” he said. He ran his fingers through her hair, dismissed the other men, and he helped her back onto the horse. Settled firmly he hopped on in front of her.

“Hold on!” he said. She wrapped her arms around him as the horse hit its stride. The sky she’d often heard was full of clouds and birds, but it was empty then and barren, an ocean she had thought, an ocean without end. And the moon she knew somehow, hung like a thumbnail above some trees. They rode toward the castle and must have taken a more scenic route: she saw such things beyond belief: birds in flight, rolling hills and vineyards. It was magical though maddening, disorienting not unpleasant. Bright and strange, more than anything. Back in the castle she seemed lost, although she’d made her way around for many years without help. She held her fathers hand and he led her to a washroom and a wash basin, another mirror hung above it. It was wrong as well, and moving along to her father’s bed-chamber for another, a vanity mirror it was wrong and so on, mirror after mirror lying to the princess. They stopped for a moment in their tour to look through a well-appointed gallery in a spacious room, full of comfortable chairs and divans.

Each picture she thought was a mirror, mirrors that she loved. He introduced her to the family; his father then his uncle, distant relatives, the rest, and then her. Among so many, how few with that same hair and eyes, no other was a true brunetta. The painting, Alissa thought, was right, the mirror wrong; the glass imperfect, or it lied, or moved to spite her. She said as much, asking her father, “Could you show me a better mirror?”

“A better mirror?” he asked.

“Yes,” Alissa said. “The best! Only the best. One that is as accurate as this.” She indicated the painting, and she smiled, though something was off, she thought. Something, she couldn’t name it, no words for it. “You promise?” she entreated, walked toward him, took his hand. “Promise?” she smiled, truly friendly, truly loving.

“Yes dear,” he said. “There is someone I can see. I’ll get the best mirror, the best looking-glass in all creation. I promise.”

Roberto’s promises were golden, a promise you could count on, unlike her mother’s which meant little if a thing.

“She’s in the country…” spoke the flame.

They were quiet at the dinner table as they ate. IT was too long, she thought. Too lonely feeling, a new feeling that to feel at dinner, a feeling not felt before. Two men stood on opposite sides of the dining table with white kerchiefs draped over their wrists, on call. She finished her meal, they took it away, and her father finished, and the table was cleared.

“Are you ready for bed?” he asked.

“Not yet,” she said. “Show me the prettiest thing there is to see!”

He smiled and walked toward her, extended his hand. “This,” he said. “You’ll love it.”

2

The night had crept up on them, bathing the now dim dining hall, its candles blown out and left smoking. That candle light, those flames still seemed so personal, like living things. And she liked to watch them as Roberto spoke, to relive that moment when she first awoke again, again, and again.

They walked hand-in-hand and smiled, happiness in every step. The winding corridors, the torch-lit halls, shadows in strange patterns in a strange dance with those lanterns on the walls. Endlessly rotating, the light and shadow’s danced, a perfect dance. The castle doors came slowly slowly down and moaned. The way such things sounded, or rather, as such things spoke, was no consequence of movement, not for her: the groaning doors had personality, and old they did their duty; they had purpose, all things did, all personable. Soon they were in the courtyard, and she was under the canopy of distant lights, an inkblack ocean full of fire, anglerfish with planets entranced, hypnotized and trapped by this spell.

So much, so, so, so very much! That ocean, endless, and she knew she’d never know, she never could know, never hear of all of them, and silent all of them, so far away like all of space was quiet, in its birth and death as all living things. She fell asleep underneath the constellations as her father spoke, imagining those distant fires as candle lights themselves, with the same voice:

“And that is Ariene, and Leone, and Pesci there, and my sign Acquario, your mothers there, Gemelli, and yours…”

Alissa was fast asleep and dreamed, in color, too; she was a fire, like the rest; uncontained by any dishonest mirror or reflection otherwise, changing, evolving, never static-staying still. Breathing and stretching in such freedom with so relish and a longing he had never known as it went on. Sparks struck into flame and swelled orange at first then red, then white and finally blue and bright bright beyond compare it flashed and ebbed away. One after another flaring into flame and life just to subside as had the others, each subsiding, every light, each point she had just slept under in such peace. Each point followed in its fashion, some larger and some brighter yet none of them were lasting; finally they were far away, as far as they had been when she had listened to her father. She heard him speaking, voice of the last stars each fading, ever darker, ever gray. She woke in the comfort of her bed. She could hear father talking to someone, a familiar voice … she couldn’t place it.

“Whatever you ask,” he said. “I’m sure.”

“Very well,” said the woman’s voice.

“But only if it works!”

The woman walked into the room, familiar looking too. Roberto followed her, a forced but genuine excitement, an anxiousness she’d never seen. “I have something for you…”

The woman hushed Roberto. Alissa laughed, reminded of the sort of arguments she had heard so many times. Her face was older and older still as she came closer and closer. She noticed that in the woman’s hands was held an object, egg-shaped on one end, straight at the other; covered in black satin, tied loosely at the hilt with a golden string.

She knelt by the bed and the princess sat up straight and promptly, as expected. The woman unwound the golden string and slid the object from the satin cloth.

“This,” said she, “is a very special mirror. Your father said you wanted the best of mirrors, best in all the world. Is that right?”

“Yes, ma’am,” the princess said, entranced completely.

“Well,” she said, “look at this!”

The velvet sheet fell to the floor as a glittering object, mostly silver, slid from it into one hand, then to both. The glass unusual and changed; the mirror moved—the mirror moved! Changing shapes and changing colors always shifting restless, so it seemed. She said, “This is a very special mirror. This mirror tells only the truth; other mirrors only show what’s real. This will show you what your true face is, no matter what, whether you wish to see it or not. It is a camaleonte, alive… Do you know that is?”

“It is a lizard,” said the princess. “A chameleon.”

“Yes,” the lady said. “This is the Chameleon Mirror.”

3

The young girl nodded.

“But,” she said, “Pardon, ma’am. Could I see it work before I try it?”

“How clever!” said the lady. She had a toothy smile. “Do you still have your dolly?”

The little lady looked around. She hadn’t thought of toys, not since she woke at least. She didn’t know how to find them, not with her eyes. She lay back, shutting her eyes, and pretended to sleep for a moment. She sat up with her eyes closed then felt her way around and out of bed, across the carpet and then wood to the corner where the old chest was, a soft wood with a cold switch. She pulled out a doll, a dairy-made she’d never seen. The shirt was white, the dress was red, and her shoes were black, high socks. She walked across the room and sat down again. The lady smiled again. She took the doll, and said: “My daughter had one of these!”

She placed the doll in front of the mirror and – the mirror moved! The mirror moves … it changed from an amorphous shade of grey and blank and bit by bit became defined; sketchy at first and then color sprang into the face, but it was different. There was more emotion in the face, in its composure sadder now, somehow but it was there. Was it? It was unreal, like a dream almost. She looked at the doll in the mirror, then to the real doll; at a glance they seemed the same, but the mirror gave it personality; it told the truth by some strange voodoo that the real doll for some reason could not manage, would not manage.

“Well?” the lady interrupted. “Would you like to see it work on you?”

The princess thought a moment, wondering truly, wondering what question she wanted answered; none, she thought, had troubled her before she woke up to the fire speaking to her. It had been much simpler then.

“I want you to look!”

The lady’s smile faltered but did not fail. She said, “Of course.”

The mirror shifted from a settled palette, undefined, bursting colors sprung from the surface and hurried into place, each more definitive, putting the face together bit by bit from scratch as she looked. And a lively woman, not as kind but not unkind, so much, began to come together color by color until the surface settled into the stern and wistful countenance. The face was younger, much younger; the eyes were much older, weary, sharp and acute but tired. She was beautiful through that same magic. And the princess took the handle, and the lady stopped her.

“Are you sure you want to see?” she asked. “If you look, you can’t take it back.”

And without thinking she said yes, compelled, egged on by that magic, by that transformative magic. She took the mirror into her hands and held it up to her face. Colors rushed from the lining silver toward the center, dark colors first, the outline forced and new colors, softer browns and beige and more subtle shades all marching towards a growing image. And the face with currents shifting settling, colors barging into one another and merging, settled and she looked into the eyes on the mirror’s face. It was … was it? Was it?

“Take it away!”

The princess pushed the mirror the side and covered her face, holding her eyes shut tightly. Her father sat beside her, the lady – she could tell through each small sound, still at strange heights – began to redress the delicate mirror. She couldn’t shake the image but tried in vain, for hours hoping that when she slept she’d lose the image, the whole thing would go away, like a memory from childhood of something of no importance, small moments no one notices, filling bird-seed, changing the hay for the horses, something routine, something ordinary.

Her father stayed with her until the sun went down sometime later and she calmed down. She felt her father’s heartbeat against her shoulder, tender and supportive. She felt silly and opened her eyes. His eyes were closed, but he seemed calm. Calm enough, at least. And he put his head on her shoulder, looking, she knew, for some sort of support from her.

And she said, “I’m sorry.”

He laughed and asked:

“What did you see?”

“The painting,” the princess said. “Everything was wrong. The eyes were wrong, like a dolls. Like dead eyes.”

“It’s okay,” he said. “It’s okay.”

She’d find out later much to her shame that the cost for such a mirror, even if it granted just one look, had a shameful price, a price she wouldn’t have agreed to, and, perhaps, that was why she wasn’t told until much later, by someone else, as the moment with the mirror was swept away into other currents in an otherwise routine childhood. And when she found that the price for her to see was her father’s sight, she remembered that night with him, leading him outside, under the black blanket of the night full of stars. He got comfortable on his back and she took his hand into hers. She didn’t know what she could say, what she could do; maybe there was nothing. She put her finger on his chest and begin to trace shapes to mimic the constellations he’d described to her.

“I remember,” she pressed into his stomach, “here is Ariete,” she moved to the side, “and Leone here,” she continued drawing the constellation, “Pesci, your sign, Acquario that’s yours, and mother’s there, Gemelli…”

“Wait!” she said. “Where is mother?”

“She’s in the country,” he said. He repeated a few more times and was quiet. She understood and never asked again. She continued with the constellations on his stomach, on his chest. And when she stopped, he said: “You forgot yourself.”

He pulled her hand above his heart and said, “Right here.”

She felt his heartbeat, “There,” he said. His heart beat slowed, his muscles calmed. He murmured in his sleep:

“Toro.”

Brandon K Nobles – Legend of the Chameleon Mirror, 2015 (first draft)

An Italian princess of Noble birth — her name now lost to Time — in the days before Napoleon, born blind but beautiful so bright and honest, loved by all and what a smile! Being blind, it never bothered her, so it was said; as sound and touch were good enough and so her life was happy until one day she woke to find a candle waiting for her, no longer blind. The first thing that caught her eye was a candle burning with a large flame on the stand, close by, and as she watched the strange dance of white and red and orange, her father spoke to her from the other side of the bed, and having never known what a person was supposed to look like, knowing only of their sound and smell and warmth, she looked at the flame and felt that it was speaking to her: ‘And your mother’s in the country…”  Click to continue… Continue reading Brandon K Nobles – Legend of the Chameleon Mirror, 2015 (first draft)

Counterpane (from Counterpane and Other Poems)

Counterpane, (From the titular Counterpane and Other Poems)

'Ere each day fare
with tangled hair
she stood above her village fair
and it was her land-Counterpane
in towers, blocks, and figurines
across the floor was scattered more
plastic men-her children wore
Queen Lily’s royal robes
they fell- her tresses, silk like folds
like clouds they swelled, the billowed, rolled
hills of glass and velvet grass
Her plastic figures silent passed.

Lego castles, puppet kings-
origami fish in streams
the land of Counterpane-her dream
Where she was loved-where she was queen
There hung porcelain ballerinas
Puppets-their spine a string
paper shapes of boys and girls
birds that could not sing

Each house, the homes, on different roads
a lightbulb sun above them glowed
Her city stretched across the room
flanked by flowers, full in bloom
each street had its own unique name
desolation drive and memory lane
at the end of the road, so read a post
the outside fringe of counterpane
a portrait of her dead father hangs
in each home, each father gone
a mother with the children lone
the only life she’d ever known

Lily put out the lights each night
star stickers on the ceiling bright
were taken to the barn, they laid
over which hung a model plane
in the dream world Counterpane
where plush horses roamed the carpet plains

Her blind rooster crowed at dawn
a digital clock croaked monotone
she took her origami dolls
down paper boulevards
houses that she made of wood,
the tracks-
a car rolled up, she sent it back
in Counterpane, the sun was but
a high wattage coiled light bulb
that hovered above, balloons
over what was Lily’s zoo
lions, tigers, caribou.

An electric train weaved in and out
back alleys, highways, all about
around the town, their daily routes
intersecting broken homes
some got off, some more placed on
and sang the train an electric song
some went to work, some went home
above them all the queen looked on
a stray lost in the rain
she couldn’t find her way back home

She wandered through the night alone
longing for some far off dawn
humming still her father’s song
the one he sang in church
Whistling as birds on a perch
She took her dinner on the porch
As the wind picked up with force
She slipped into a calm day dream

Piece by piece, year by year
she lost her lovely village dear
How hard it is, how it must be
To be in love with a memory
And all those birds, to beauty bring

Lily only longed to sing
oh-it would be a wondrous thing
she spelled hope, her fears, those dreams
And she grew up, her story told
how cold--
to lose your loved ones young and old
and her village, Counterpane
had turned into dusty plains
so much, now vacant- gone
until there were three roads,
just three streets lone:
Desolation lonely drive-
where guardian angels go to die
and miracle mile where children smiled.

Those plastic stars above shone bright
when the light bulb sun blinked off
no light
and in those fevered dreams it seemed
she wore such fancy diamond rings
the mic in hand, about to sing
yet no words came to mind
Lily-she-in her fantasy
sat on a vacant stage and cried
again she tried to sing but no words came
the audience booed, and chased her off stage
where once was a flame went out
she tried to scream and had no mouth
in that darkest hour, though bitter she had found
she had nothing left to sing about

That same old song was lost, and lo-
She had no place to go, no home
Autistic-letters in her pocket-
A though Z, Queen Lily-Got it,
such love imaginary--
she gave the blocks to her mother Mary.
I love you, she wrote on the board.
I love you, too, she said, Amore.
she patted Lily on the head
Her mothers mouth was stained and smiling
though in her eyes-she sighed, she cried

If only she was capable,
to speak, no blocks instead
to sing the sweet songs in her head
like all sweet voices which she heard
not just television static-
a hopeless feeling for a girl
to fold her hands to pray, unheard
she was a silent ballerina
who jumped and whirled, she twirled
until stopped the hand
she bowed before quiet clapping hands

On Hera’s necklace, our blue world
covered in newspapers and words
have we amongst all of the worlds
yielded tender green, and herbs
is mother earth herself in search
for meaning-a lost stray too
our world another ballerina
lost and wandering too
another lone star shooting by
with Lily’s head turned to the sky

Such a strange blue marble here
on which we all are trapped
coming together with a silent storm, a pearl
in the hydrogen, and wastes of space
another ballerina lost,
unconscious turning-leaving puffs
of listless clouds tufts behind
a crystal ball of gathered snow
under which we come and go
quiet shadows in a row.

Time went by,
and year by year—
the houses and the people disappeared:
one after another family gone which once was dear;
from her throne she looked with tears
at her dying World made make believe;
how hard it is, how it must be
to be in love with a memory.

Now an old lady, lonely, old
the tree of memory where once
she hung he
that portrait of some stranger hangs
and when it went but three remained
three dead end roads of Counterpane
Desolation drive and miracle mile
and the worn out road of memory lane
how hard it is, deaths fingers cold
miracle mile where children smiled
they laughed, they sing, and they grow old

Where the portrait of the stranger hangs
in the ghost town Counterpane
each day that passed her by turned gray
and she spoke through her blocks
to her children by the bed to say
I’ll see you in Counterpane.

Marco Polio! The Word Virus

DAVID HUME WAS A POPULAR SCOTTISH philosopher and naturalist. He didn’t live long enough to become acquainted with Darwin’s On the Origin of Species or Mendel’s theory of dominant and recessive genes, but he was very keen on science, nature over myth, and proof over faith. Conceding a less deterministic, pre-programmed ideal of humanity and the cosmos, he believed the abdication of free-will was a means of obfuscation, a way to defer responsibility for one’s actions.

MARCO!

Continue reading Marco Polio! The Word Virus

The Eukaryotic Idea

LITERATURE, IN EVOLUTIONARY TERMS, BEGINS and ends with the idea. Even if the idea is unconsciously expressed, it is behind the conveyance of all forms of information. Because of this, the idea is behind the edifice of standardized language. Language is a recent development; the end product of intermediate stages that have been changed throughout history. To show the developmental stages of narrative is necessary when looking to the future. Before we look at variations between languages, I’d like to present a more natural way of looking at language and what language represents.

Human beings aren’t the only animals that use language, nor are they the only animals to use language to describe objects and other individuals within their species and environments. Dolphins are well known for their intelligence and have names for one another; they have names for objects and places. It was recently discovered that crows pass information and habits to offspring through language, and, as it is with humans, these animals have different, colloquial accents; and, when conditioned to respond negatively to certain masks and faces, crows will not only continue to respond negatively and attack the same mask years after their conditioning, their offspring will inherit these prejudices. That’s right; racism is hereditary.

Literature is not only the chronicle of life or ideas; a book is a haunted house, a haunted house that scares the shit out of complacent, naïve people. To start with the first organized story using structured language would be to exclude 97% of our history. So, we have to use the 3% of our history we have to account for the rest. The best way to do this is to look at literature in biological and genetic terms. What follows this is a eukaryotic idea: when new information becomes available, this idea will have to be revised. Dismissing reality to keep an idea alive is more often than not what kills it.

Based on the information we have available, what we know as life began in more basic and simple terms and remained that way for the greater majority of biological history. The birth of conveying ideas began in prokaryotic fashion, as life began as prokaryotic in nature. To say that ideas were originally prokaryotic is to say that the replica was idealistically without variation from the replicator. This is the stage in literary evolution when the idea and the representation were the same: images of cows, fish, and people, were what they conveyed; cows, fish, and people. This was the first form of idea, the prokaryotic idea.

The eukaryotic idea became possible with the disconnect between idea and representation. Without abstraction we would be without the majority of literary devices we so often use such as analogy, simile, metaphor, parody, satire, equivocation. At this stage, a cow can be an obese person; taken further, the obese person can be gluttony; gluttony can be insatiable desire, a sin, and a hobby. At the deepest level of meaning, meaning becomes a choice on behalf of the reader.

One of the most famous works of English literature, The Old Man and the Sea, which won Ernest Hemingway the Nobel Prize for literature, was about a man going fishing. The reason it won is not because the board of voters is particularly good in judging English literature. There was a mystical, archetypal sense about the famous short story. I think something with that kind of simplicity and clarity in storytelling is startling. It is presented as idea without equivocation. What makes good literature resonate is literature that doesn’t think for the reader. It presents a story without obvious answers and this is what compels us to project onto it our own ideas and theories.

The Old Man and the Sea is not specifically about how we are defined by our struggles; the kind of struggle which always demands one more effort, one more pull, forever and ever. It’s not about climbing to the top of a mountain to discover it’s a sand-dune. It’s not about how even when we achieve our goal it comes to nothing, as only the bones of the great fish remain when the man returns to port. It is not about the fight between two aspects of nature. It’s about an old man and the sea, an old man who dreams of lions when he sleeps. What is the fish and what is the man? They are the same thing: organisms fighting for their continued survival. The struggle portrayed in literary terms resonates in biological terms. The reason the book is so meaningful is because it is not intended to be meaningful.

The most important difference in the prokaryotic cell and the eukaryotic cell is that the eukaryotic cells has a nucleus bound membrane which allows for the passing of genetic information from one generation to another. In eukaryotic ideas, information is being passed and replicated imperfectly. The imperfection is its greatest attribute because it allows for improvement. The only reason evolution is possible is because DNA is not always perfectly copied, and sometimes variations have better chances of surviving than a genetic replica would have.

Change happens during replication, during chromosomal encoding as each gene, in competition with an alternate gene, an allele, takes place along each slot, each locus, at each of the mother’s 23 chromosomes and the father’s 23 chromosomes. Adaptation, on the genetic level, doesn’t happen within an organism’s lifetime.  Its ability to adapt is dependent on its genetic endowment. There are selection pressures amongst varying ideas, and it is most often cultural, subjected to changing intellectual climates and competition with other competing philosophies. Eukaryotic ideas are different than prokaryotic ideas because there is deviation in replication that allows for difference to enter into the dreampool. The difference between the biological and literary eukaryote is that an idea can change and adapt after birth. This is what makes the evolution of ideas and information possible and this is how knowledge can be improved upon.

As we’ve seen, ideas are inherited. The success of an idea is largely dependent on the environment in which it emerges. Its success among competing ideas within that culture. Genes operate under the same principle and those which allow the organism to survive aren’t selected in the human sense, and perhaps ideas aren’t either.

The cave paintings in Chauvet, France can be considered the archetypal prokaryotic idea: it is both idea and representation and does not deviate in replications.

Considering fire in biological terms can illustrate this point. Fire breathes; it excretes; it consumes and produces energy; it gives birth to daughter fires; you can smother it by cutting off its oxygen, drown it in water, but fire doesn’t pass on genetic information, even though it makes copies of itself, even though there are different varieties of fire. Some spit, some crackle, some hiss; but they are biologically not alive, although they share these traits with living organisms. The difference between fire and eukaryotic organisms is the passing of genetic information through DNA.

Tone is the gateway to understanding modern language, as domesticated animals can usually understand commands given based on their tone, volume, and rapidity. The point of tone is to convey the idea, but tone is predated by pictorial literature wherein symbols are used to represent something they aren’t, the combination of different symbols to reference other ideas.

The way we begin to understand language in our native environment is not through form and definition. We begin to understand words by the tone and volume of the sound, in concert with posturing, facial expression, and other such things that children understand more thoroughly than adults. Parents, or more precisely, mothers, will tell you that a child can mean a lot without using descriptive language. A mother can differentiate happiness, grumpiness, anger, and contentment (silence) in terms of tone. Even when a tone is no different to the ear of a casual listener, a child crying because of hunger and a child crying because of being sleepy can be understood biologically by mothers. This is found in other species as well, as tone can extend and manipulate the genes of other animals at a distance.

There are two examples I can use to illustrate this principle. Cuckoos never raise their own children. Female cuckoos parasitize the nests of other birds, such as the common reed warbler. When it becomes obvious to the diminutive reed warbler that what she’s feeding may not be, in fact, a reed warbler, considering that it is larger than the rest of the chicks, and her, the cuckoo is capable of making a noise that mitigates this factor.

The noise produced by a cuckoo chick is an expression of its genes, an extended phenotype; it can be said to control the way the reed warbler thinks, as the sound a cuckoo makes acts on the mind of the reed warbler. The sound made by the obviously fraudulent cuckoo is enough to change the reed warbler’s ability to realize that whatever is making that sound probably isn’t a reed warbler, or any other kind of warbler. This is not the only instance in which a phenotype is extended.

There is a species of cricket in which the male uses very specific and intentional sounds to manipulate the ovulation of female crickets at a distance. The general concept is synonymous to that of the reed warbler; as a part of our natural inheritance, we can use sound and tone to convey basic needs.

As animals born into environments in which their immediate ancestors were, genetic information that gives the resultant organism its tenacity and survival probability comes from an organism that relied on its genetic information to survive in the same environment. To illustrate this in terms that apply to ideas, an idea which allows for an organism to maximize its utility within its environment is, although not always consciously, selected.

The information carried in DNA makes up the chromosome of every animal on Earth, all of which have phenotypic traits encoded by four letters: T, U, G, and A. Every animal you see in the wild is just a different assemblage of those four letters of DNA, collectively representing an animal’s genome. Similarly, each book is a different animal. In English, each of those animals are just different arrangements of twenty-six letters. Different languages, obviously, have different letters and alphabets. Considering the English alphabet only, all of the Encyclopedia Britannica, the collected works of Dickens and Shakespeare—all being different only in its arrangement of the same twenty-six letters.

The most common selection pressures are the environment (culture) predators (competing, contrary ideas,) and, in the idea’s case, adaptability. A rigid idea, which does not adapt, is prokaryotic; this means that while there may be individuals who try to adapt it, the adaptation process is an unnatural one: when the terms we use to evaluate nature are altered to adapt the idea to new cultures, this is the reversal of ideal evolution. It is preservation, but it is stasis. Isaac Newton’s theory of gravitation has been modified to more accurately describe nature and it took 300 years for it to become a closer representation of what nature reveals to us.

The interpretation of nature hasn’t been changed to give more authority to Newton’s theory of gravitation. When someone distorts information provided by nature to fit an idea, this is the death of the idea as a viable, adaptable organism, and this process is what assigns prokaryotic attributes to the idea, because once an idea is no longer subject to revision based on better understandings of nature, and objective data provided by observations of nature, it can only survive through prokaryotic replication. The conceit that an imperfect being can have a perfect idea, an idea that overreaches future, contradictory discoveries, is unhealthy, and leads to stagnation.

These ideas may be dead on a biological level, but survive as the literary equivalent of a living fossil. Living fossils are extremely successful species that can survive without significant change for millions of years. They are perfectly adapted to their environment, are either without predation or the apex predator, and lack competition for food and mates within its species and among cohabiting species.

Prokaryotic living fossils in literature aren’t successful because they are perfectly adapted to the environment. Adaptation to an environment means, in literary terms, that the preserved product was molded and shaped by the culture. This is how more vibrant and adaptable eukaryotic ideas survive; they are updated to fit the environment as it changes. Prokaryotic, living fossil ideas are so successful because they were created for the environment, and then the environment was adapted to the idea.

These ideas are successful enough without the intellectual sculpting and cultural evaluation and revision that makes eukaryotic ideas successful, viable organisms. Even though they compete through people, by proxy, only the ideas are at war. Through people, ideas make war with other ideas, which happen to be in other people. An idea is what wins a war, never a person. The winner of a war is never a person, it is the idea. People never survive a war, they die—for what survives is no longer a person.

With few exceptions, such as humans, other primates, and dolphins, when an animal kills another animal there is no need for justification. Need is the justification. In natural conditions, animals kill other animals to survive, for food, to prolong their lives. Animals such as the big cats (tigers, lions, cheetahs, jaguars) teach their offspring how to kill, admittedly, but it is not about philosophy. Cheetahs don’t chase down antelopes and kill them because they disagree. In more intelligent animals, where there is killing for sport, for thrills, for ideas, the idea itself is, to some degree, symbiotic; it is using the organism to transmit itself to other hosts. It is a virus, a disease—Marco Polio.

Prokaryotic ideas survive at the expense of people; eukaryotic ideas survive because people, culturally and collectively, keep them alive to better the culture and the collective.

Methodology and evolutionary history has shown how harmful it can be to introduce a foreign species to an isolated, stable ecosystem. A prominent example is the dodo, a flightless bird not unlike the common pigeon, which once inhabited the island of Mauritius. The species’ that inhabit an island are a snapshot of a different evolutionary era and have selection pressures that are favored only there, pressures which haven’t yet prepared them for something like a dog, a cat, or a drunk sailor.

Importing living fossil ideas and introducing them to indigenous ideas is the first symptom that hints at the real relationship between idea and host: this is a symbiotic relationship with the carrier species, podochus ennoia; from the Greek for ‘idea holder,’ and a prokaryotic idea that can only make replicas. It’s a perfect word: a dying idea uses a host to escape, to survive, to maximize the survivability of its genes.

The success of the prokaryotic idea is dependent on p. ennoia to propagate and survive, since it has lost its ability to change to suit environments, environments are changed by p. ennoia to accommodate the idea. Superficial changes are made to make it successful for different potential carriers. In this case, the language of the prokaryotic idea behaves like DNA, as it rewrites an organism’s thought, and inoculates them against attempts at further cultural and intellectual adaptation.

The analogy can be extended, biologically, because when an idea requires a host organism, a carrier species, to survive, it doesn’t simplify and adapt itself; it simplifies and degrades the carrier.

The ennoia begin as objective idea evaluators, where ideas are given value based on accuracy in description and economy of explanation. To become a pod, an idea host, it is usually the mistake made by someone mistaking a virus as the cure for a deeper sickness. When a superficial, mass-market idea kicks into gear, hosts are immunized by the symbiotic life-form against attempts at objective evaluation and become permanently prokaryotic, ideas whose survival is dependent on the ennoia’s success in adapting new environments, which includes new carriers, for the idea.

This type of reverse-engineering takes place within the dreampool with disturbing regularity. Eukaryotic ideas, ideas which evolve to best represent nature in natural philosophy, are rarely changed by individuals, but by collections of individuals within scholastic traditions. Einstein’s gravitational constant was phased out, because it was incorrect. As it was eukaryotic in nature, it allowed for after-birth evolution to take place, and when errors were found within the idea, an attempt to revise it to keep it alive was made. When revision couldn’t save it, and nothing but opinion could support it, it was phased out of the dreampool. A prokaryotic idea resists adjustment. Before Charles Darwin and Watson and Crick and Mendel, different versions of these ideas were in the dreampool.

Lamarcke was a French biologist who had an epigenetic centered view that revolved around the error in supposing that if you learned to speak other languages during your lifetime, your genetic code would be rewritten and your children would inherit the ability to speak these languages. Lamarcke’s idea of evolution was phased out because it was wrong. Objective idea-evaluators know what can prove them wrong, and in most cases, are not extremely keen in putting forth the effort required to be considered right.

The Evolving Window: the Past Through Different Eyes

FOR 97% OF OUR SPECIES’ TIME ON THIS PLANET WE have no stories or documents. We can only conjecture and infer and speculate and imagine as to how our earliest ancestors lived. It is possible, even likely, that stories were being written much further into the past than the oldest stories we have, but if there are such stories, they are not extant and not to be found in the historical record… Continue reading The Evolving Window: the Past Through Different Eyes

A Stillborn Star: A Very Dark Matter

In atomic potentiation, and the arrangement of the particle’s constituents, there must be, inevitably, particles that are, and remain, undifferentiated ‘raw’ particles, having not, by a process made understandable by understanding embryonic stem cells which, from a blastocyst are pluripotent stem cells, obtained structural formation instruction. This means they can divided into more types of cells and become any type of cell in the body. In atomic potentiation, when one atom becomes another, it is … Continue reading A Stillborn Star: A Very Dark Matter